spill collection

Croatian translation: sabirnik /kolektor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spill collection
Croatian translation:sabirnik /kolektor
Entered by: Mirjana75

15:00 Oct 15, 2005
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Wine / Oenology / Viticulture / technology of wine production
English term or phrase: spill collection
za obnovu vinskog podruma potrebno je: - postavljanje poda,
- sustav odvoda vode,
- sustav za skupljanje odvodnih voda,
- sustav pranja bačava,
- spill collection i sustav odvoda,
- sustav odvoda otpadnih voda,
- električarski radovi.
Mirjana75
Local time: 07:12
sabirnik /kolektor
Explanation:
Po mom misljenju, radi se o sabirniku, u kojem se skuplja tekucina i sprijecava prolijevanje okolo po podu.
Nadam se da ce Vam ovo pomoci :-)
Selected response from:

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 07:12
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4sabirnik /kolektor
Sladjana Spaic


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sabirnik /kolektor


Explanation:
Po mom misljenju, radi se o sabirniku, u kojem se skuplja tekucina i sprijecava prolijevanje okolo po podu.
Nadam se da ce Vam ovo pomoci :-)

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BUZOV: u hrv. je češće 'sabirnica'
5 hrs
  -> Hvala :-) Da i sabirnica je ispravno. Mada, primjerice radi, u tehnickom rjecniku Ljerke Bartolic pise sabirnik. Vjerujem da je i jedno i drugo ispravno :-)

agree  Veronica Prpic Uhing: Nek se decki sloze jel muskog ili zenskog roda!
5 hrs
  -> Hvala :-)

agree  dkalinic: kolektor, sabirač. Sabirnica je skup vodiča. Pojam se doduše kod nas često rabi u krivom kontekstu.
14 hrs
  -> Sada sam opet nesto novo naucila. Hvala :-)

agree  Gordana Smith
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search