Rhododendron myrtifolium

Czech translation: pěnišník ???

21:20 Jun 22, 2004
English to Czech translations [Non-PRO]
Botany
English term or phrase: Rhododendron myrtifolium
I am searching for Czech expression. the English expression might be Wildrose but I am not sure.
Jirina Nevosadova
Czech Republic
Local time: 12:10
Czech translation:pěnišník ???
Explanation:
Rhododendron je podle Millennia pěnišník, rodové jméno tam už není.
Wildrose je šípek. To vše.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2004-06-22 22:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

Našel jsem ti krásnou stránku o rododendronech. Ale bez myrtifolium.
http://web.kadel.cz/skalnicky/kvRodList.asp?letter=R
Selected response from:

Jaroslav Tomiczek
Local time: 12:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Penisnik myrtolisty
Maria Chmelarova
3 +1pěnišník ???
Jaroslav Tomiczek
4 -1should be "myrtolistý rododendrón" or "alpská růže" but probably isn't :-)
Zenny Sadlon


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rhododendron myrtifolium
pěnišník ???


Explanation:
Rhododendron je podle Millennia pěnišník, rodové jméno tam už není.
Wildrose je šípek. To vše.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2004-06-22 22:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

Našel jsem ti krásnou stránku o rododendronech. Ale bez myrtifolium.
http://web.kadel.cz/skalnicky/kvRodList.asp?letter=R

Jaroslav Tomiczek
Local time: 12:10
Native speaker of: Czech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciie
387 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rhododendron myrtifolium
Penisnik myrtolisty


Explanation:
Penisnik myrtolisty (Rhododendron kotschyi ). This is kind of Rhododendron, which has smaller leaves, more oval shape. True rhododendrons have bigger, prolonged, pointed, and more leathery leaves.
They are many, many kinds and cultivars.
In Czech R. and in Slovakia they call them simple: Rododendrón, rododendróny.


    Reference: http://www.nargs.org
Maria Chmelarova
Local time: 07:10
Specializes in field
Native speaker of: Slovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas750
6 hrs
  -> Thanks Tomas 750
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
should be "myrtolistý rododendrón" or "alpská růže" but probably isn't :-)


Explanation:
Not a wildrose in English for sure.

Even The American Rhododendron Society doesn't have a common English name for Rhododendron myrtifolium. No wonder. It's an Eastern European plant.

Penisnik myrtolisty = Rhododendron kotschyi NOT Rhododendron myrtifolium. The site containing the name penisnik myrtolisky doesn't refer to "myrtifolium" at all. However, this Bulgarian site makes the connection: http://www.google.com/search?sourceid=navclient&q=site:www.c... but only by giving the "Balkan Range Kotschy's alpenrose heaths" as the myrtifolium's "habitat type name". Therefore, the myrtifolium and the kotschyi are not necessarily one and the same thing. There's the ALPENROSE name used several times, sometimes by itself, sometimes in connection with "kotschyi". It seems that the "Alpenrose", whether Bulgarian, Carpathian, or other Eastern European kind IS the "Rhododendron myrtifolium". It might even be the "penisnik myrtolisky". It think you'll have to ask a subject matter expert to solve this mystery.

миртолистен рододендрон (Rhododendron myrtifolium)= myrtolistý rododendrón (although it doesn't appear on the Internet even once in Czech.

Good luck!


    Reference: http://www.rhododendron.org/descriptionS_new.asp?ID=68
    Reference: http://www.google.com/search?sourceid=navclient&q=Kotschy%27...
Zenny Sadlon
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Chmelarova: Bilogical names in Latin or native l. First is genus-rod: Rhododendron and second name represents kind-druh. It is 100's of kinds, so one of them is myrtolisty. As I wrote before rod rodendron is enough for translation in this particular translation.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search