GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
23:10 Dec 8, 2020 |
|
English to Czech translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor BURAK Slovakia Local time: 11:28 | ||||||
Grading comment
|
(vý)prodej konfekce Explanation: High street brands, because they are mass produced, pay no credit to a specific designer. These brands have design teams that work together on their seasonal fashion or capsule collections. Everything from casual joggers, t-shirts, jackets, tops, dresses etc are produced by these brands. https://www.google.com/search?hl=en&sxsrf=ALeKk0211nnnfpOGlbvmDjB3wO-fYUebXg%3A1607470551082&ei=1w3QX7DVBIuLlwS-54_oCA&q=high+street+meaning |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
výprodeje na hlavní ulici Explanation: jak říká kolega Burak: "hlavní ulice" se jako ekonomický indikátor používá běžně Podle "hlavní ulice" se řídí i ostatní |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prodej/obrat/tržby z prodeje na hlavní ulici Explanation: "hlavní ulice" se ako ekonomický indikátor používá běžně https://www.google.it/search?ei=ZAnQX7eVN6vrrgT2rr0g&q="ceny... https://www.google.it/search?ei=cwnQX6KlE5KTwPAPgcexQA&q="tr... -------------------------------------------------- Note added at 3 days 23 hrs (2020-12-12 22:59:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ano, je to svým způsobem maloobchodní prodej, ale ta vazba na hlavní ulici je důležitá, protože právě tamější prodej je tím ukazovatelem, zatímco maloobchodní prodej probíhá i mimo ni. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tržby z prodeje prvotřídních originálních značkových oděvů Explanation: desinger clothes, z francouzského prêt-à-porter, high street jako nejluxusnější třída ve městě, kde se prodávají ty nejlepší značky bez ušití na míru, tedy konfekční, ale konfekční mi přijde trochu masové, zde se jedná o omezené řady špičkových značkových oděvů, takže pokud chcete přenesený a ne nový překlad, protože u nás je to nejspíš neznámé slovo, lze i takto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.