self certification

Czech translation: autocertifikace

15:33 Apr 24, 2016
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: self certification
"USDA eliminated their internal group that registered Non Food Compounds such as
Lubricants H 1 and H2 in 1998. They still have the responsibility for monitoring food
and beverage plants to make sure they comply in the use of these lubricants. After
several years of self certification by lubricant companies, NSF International was
approved in 2001 as a 3rd party registrant for Non Food Compounds."
Matej Bambusek
Czech Republic
Local time: 10:52
Czech translation:autocertifikace
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2016-04-24 16:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

viz mnoho odkazů v češtině
Selected response from:

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 10:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1autocertifikace
Ivan Šimerka
4vlastní/interní certifikace
Petr Kedzior


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
autocertifikace


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2016-04-24 16:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

viz mnoho odkazů v češtině

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radim Cernej
2 hrs
  -> Díky, Radime!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vlastní/interní certifikace


Explanation:
prováděná společnostmi vyrábějícími maziva

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-04-24 15:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

asi spíš "mazací oleje" nebo něco podobného by bylo asi vhodnější, jak tak koukám na ten kontext.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-04-24 15:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

případně také "samocertifikace" by šlo použít

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-24 17:10:54 GMT)
--------------------------------------------------

samocertifikace viz např. http://www.unmz.cz/sborniky_th/05/0501.pdf,
http://multimedia.3m.com/mws/media/517350O/euro-directive-pp...

a řada dalších odkazů na webu

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 10:52
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Radim Cernej: Preklad je spravny, ale kdybych cetl ten cesky text, musel bych dost premyslet.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search