09:47 Apr 25, 2017 |
English to Czech translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Academic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jakub Skřebský Czech Republic Local time: 23:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | studium |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
reading studium Explanation: Reading (a subject) je sice formální vyjádření pro "studovat" (předmět ), ale spojení "specialization in reading English" se mi zdá dost kostrbaté, zrovna u učitele angličtiny. Asi bych nepřekládal, prostě vzdělání zaměřené na angličtinu. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|