insured contract

Czech translation: pojištění smluvních záruk

19:36 Nov 14, 2014
English to Czech translations [PRO]
Insurance / liability insurance
English term or phrase: insured contract
(1) Assumed in a contract or agreement that is an “insured contract”, provided the “bodily injury” or “property damage” occurs subsequent to the execution of the contract or agreement. Solely for the purposes of liability assumed in an “insured contract”, reasonable attorney fees and necessary litigation expenses incurred by or for a party other than an insured are deemed to be damages because of “bodily injury” or “property damage” provided
Klara Kramolisova
Mexico
Local time: 23:19
Czech translation:pojištění smluvních záruk
Explanation:
http://www.ceskapojistovna.cz/p?pojisteni-smluvnich-zaruk

Nebo pojištění závazků
http://www.aig.cz/MA_878_270321.html

viz výklad "insured contract"
http://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/i/insure...
Selected response from:

Václav Pinkava
United Kingdom
Local time: 06:19
Grading comment
Díky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pojištění smluvních záruk
Václav Pinkava
3pojištěná smlouva
Eva Machovcova


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pojištěná smlouva


Explanation:
http://www.acegroup.com/cz-en/assets/environmental-liability...

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2014-11-14 19:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

Such contract or agreement is listed in the contract as an “Insured
Contract” and (solely in respect of cover under 3.8 if agreed at all in the
contract) the bodily injury, property damage or remediation costs occur
subsequent to the execution of that Insured Contract and do not arise due to
the sole negligence of the party with whom the insured has entered into such
contract or agreement or (solely in respect of cover under 3.8 if agreed at all
in the contract)

taková smlouva či dohoda je ve smlouvě uvedena jako „Pojištěná smlouva“
a (výhradně ohledně krytí podle článku 3.8, pokud je ve smlouvě vůbec sjednáno)
ke vzniku škody na zdraví, věcné škody nebo nákladů na nápravu dojde po
uzavření této Pojištěné smlouvy a nejsou způsobeny výhradně nedbalostí osoby, s
níž pojištěný uzavřel takovou smlouvu nebo dohodu, nebo (jen ohledně krytí
podle článku 3.8, pokud je ve smlouvě vůbec sjednáno)

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2014-11-14 20:03:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS-EN/TXT/?qid=141599...


    Reference: http://www.acegroup.com/cz-en/assets/environmental-liability...
Eva Machovcova
Local time: 07:19
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pojištění smluvních záruk


Explanation:
http://www.ceskapojistovna.cz/p?pojisteni-smluvnich-zaruk

Nebo pojištění závazků
http://www.aig.cz/MA_878_270321.html

viz výklad "insured contract"
http://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/i/insure...


Václav Pinkava
United Kingdom
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Díky
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search