bacterial challenge

Czech translation: přídavek baktérií (o známé koncentraci)

13:13 Apr 10, 2012
English to Czech translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: bacterial challenge
Tak ještě jednou tento termín samostatně, kontext je stejný jako u předchozího dotazu:

The most common laboratory method uses an interfering agent (i.e. milk) and a bacterial challenge added to a teat dip sample.

Děkuji
Valérie Němečková
Local time: 02:05
Czech translation:přídavek baktérií (o známé koncentraci)
Explanation:
Podle popisu metody na
http://www.progressivedairy.com/index.php?option=com_content...
jde o testování účinnosti dezinfekční látky, kterou ovlivňují různé rušivé látky a také velikost bakteriální expozice.
Takže se vzorek mléka ze struku zaočkuje známým množstvím baktérií a za různých podmínek se sleduje schopnost dezinfekce vypořádat se s tím.
Jedním z významů slova challenge je taky expozice, vyvolání odezvy apod.

--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2012-04-10 15:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

bakteriální expozice - myslím, že by to šlo - s vhodnou formulací věty, aby bylo patrné, že jde o přídavek baktérií do vzorku

--------------------------------------------------
Note added at 18 h (2012-04-11 07:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

Myslím, že se dá použít cokoliv, co bude představovat tu skutečnost, že se do vzorku přidají baktérie, aby se vyzkoušelo, jak je daný přípravek účinný.
Selected response from:

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 02:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bakteriální výzva
Ales Horak
3 +1přídavek baktérií (o známé koncentraci)
Jiri Farkac


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bakteriální výzva


Explanation:
Schopnost zachycovat bakterie vyjadřuje tzv. bakteriální výzva (filtrace suspenze bakterií)

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2012-04-10 13:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:emPv5DJ...

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
přídavek baktérií (o známé koncentraci)


Explanation:
Podle popisu metody na
http://www.progressivedairy.com/index.php?option=com_content...
jde o testování účinnosti dezinfekční látky, kterou ovlivňují různé rušivé látky a také velikost bakteriální expozice.
Takže se vzorek mléka ze struku zaočkuje známým množstvím baktérií a za různých podmínek se sleduje schopnost dezinfekce vypořádat se s tím.
Jedním z významů slova challenge je taky expozice, vyvolání odezvy apod.

--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2012-04-10 15:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

bakteriální expozice - myslím, že by to šlo - s vhodnou formulací věty, aby bylo patrné, že jde o přídavek baktérií do vzorku

--------------------------------------------------
Note added at 18 h (2012-04-11 07:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

Myslím, že se dá použít cokoliv, co bude představovat tu skutečnost, že se do vzorku přidají baktérie, aby se vyzkoušelo, jak je daný přípravek účinný.

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Jirko, a nedal by se tedy v této větě použít překlad "bakteriální expozice", co myslíš? Mně je ten princip jasný, jenom hledám nejvhodnější český výraz.

Asker: Aleši, ale tady právě nejde o jejich zachycování, ale o jejich likvidaci. další věta je: After a designated period of time, the mixture is neutralized to stop the germicidal action, and the remaining viable bacteria are counted. Takže ta filtrace by se týkala kontextu nějaké membrány, tady do tohoto kontextu mi ta výzva moc nesedí, asi bych se spíš přikláněla k té expozici.

Asker: Já jsem totiž ještě přemýšlela, že tam dám "bakteriální kultura". Já vím, že to nevystihuje přesný překlad toho termínu, ale do kontextu celé věty se myslím hodí líp.

Asker: Moc děkuji za pomoc.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ales Horak: jedná se sice o přídavek bakterií, ale hodnotí se schopnost jejich zachycování, jako popis názvu testu mi to nepřipadá vhodné
6 hrs

agree  Jiri Lonsky: Vaše odpověď sedí. Tady nejde o název, ale popis procesu.
13 hrs
  -> Díky.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search