no-hold netting

Czech translation: ochranná síť (na trampolínu), zabraňující uvíznutí

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no-hold netting
Czech translation:ochranná síť (na trampolínu), zabraňující uvíznutí
Entered by: Hastatus1981

06:15 Jun 16, 2020
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: no-hold netting
No hold netting shall have a minimum breaking strength of 225 psi (15.51 bar) warp and 75 psi (5.17 bar) fill when tested in accordance with Test Method. (Zařízení trampolíny.
Hastatus1981
Czech Republic
Local time: 15:31
ochranná síť (na trampolínu), zabraňující uvíznutí
Explanation:
Na trampolíně se používá ochranná síť - viz ČSN EN 71-14 a to, že v ní nemají uvíznout prsty nebo boty dětí, je pouze jednou z jejich vlastností. Nelze ji však označit jako síť na zabránění zachycení, protože bez bližší specifikace se může jednat i o boční (nejenom spodní) síť a u té je její prvořadou funkcí právě zachycení kvůli zabránění pádu ven z trampolíny.

EN original
https://www.academia.edu/34049885/Design_Manufacture_Install...

související EN/CZ texty
https://eshop.normservis.cz/norma/astm-f2375-09_2017-1.5.201...
https://incord.com/wp-content/uploads/2017/08/sports-sell-sh...
https://www.marimex.cz/ImgGalery/Img1/navody-dokumenty/Tramp...
http://www.megatrampoliny.cz/14ft12ft_and_10ft_manual_trampo...
https://www.domoshop.cz/zahradni-trampolina-244-cm-s-ochrann...
Selected response from:

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 15:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nepřídržná síťovina
Ivan Šimerka
3ochranná síť (na trampolínu), zabraňující uvíznutí
Igor BURAK
3síť proti zachycení
Dalibor Uhlik


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nepřídržná síťovina


Explanation:
*

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 170
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ochranná síť (na trampolínu), zabraňující uvíznutí


Explanation:
Na trampolíně se používá ochranná síť - viz ČSN EN 71-14 a to, že v ní nemají uvíznout prsty nebo boty dětí, je pouze jednou z jejich vlastností. Nelze ji však označit jako síť na zabránění zachycení, protože bez bližší specifikace se může jednat i o boční (nejenom spodní) síť a u té je její prvořadou funkcí právě zachycení kvůli zabránění pádu ven z trampolíny.

EN original
https://www.academia.edu/34049885/Design_Manufacture_Install...

související EN/CZ texty
https://eshop.normservis.cz/norma/astm-f2375-09_2017-1.5.201...
https://incord.com/wp-content/uploads/2017/08/sports-sell-sh...
https://www.marimex.cz/ImgGalery/Img1/navody-dokumenty/Tramp...
http://www.megatrampoliny.cz/14ft12ft_and_10ft_manual_trampo...
https://www.domoshop.cz/zahradni-trampolina-244-cm-s-ochrann...


Igor BURAK
Slovakia
Local time: 15:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 295

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dalibor Uhlik: ohranná síť je jiný překlad, čárku bych vypustil, vedle uvíznutí mě k mému návrhu napadlo taky zaháknutí, co řikáte?
5 mins
  -> Ta formulace, kterou jsem uvedl, podle mně vystihuje to, že "no-hold" je pouze jedna z vlastností, v souladu s tím, co jsem uvedl. Zaháknutí je podle mně příliš specifické.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
síť proti zachycení


Explanation:
prstů a ošacení dle odkazu
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/manufacturing/...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-06-16 09:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

mohl byste napsat taky jako síť nepředstavující/bez rizika zachycení podle kontextu

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search