GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:05 Dec 6, 2017 |
English to Czech translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / použito v CTA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiri Lonsky Czech Republic Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | který/é/á není samoukončovací |
| ||
3 | která neskončila samovolně |
|
který/é/á není samoukončovací Explanation: https://www.google.it/search?ei=4TQoWoKZB5rmgAaE77DIAQ&q="sa... https://www.google.it/search?ei=7zQoWpP6JauDgAawpJKgAQ&q="ne... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
která neskončila samovolně Explanation: (epizoda fibrilace síní), která neskončila samovolně Pokud to není výslovně nutné, vyhnul bych se snaze překládat termín jednoslovným přídavným jménem - dost to tahá za uši. Example sentence(s):
https://cs.wikipedia.org/wiki/Fibrilace_s%C3%ADn%C3%AD |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.