18:41 Nov 24, 2014 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor BURAK Slovakia Local time: 10:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | úniková jízda |
| ||
4 -1 | úhybné manévry |
| ||
3 | evazivní chování / taktika |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
úhybné manévry Explanation: jsem pro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
úniková jízda Explanation: Úniková jízda. Jedná se o nácvik obranné/únikové jízdy s VIP v případě ohrožení. Pokud se nejedná o jízdu, tak "úniková činnost". Nicméně v závorce je naznačeno, že to člověk cvičil na okruhu. Reference: http://www.kurzy-obrany.cz/index.php/kurz-zamereny-na-proble... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
evazivní chování / taktika Explanation: Vzhledem k tomu, že se v kontextu uvádí „30 hodin v uzavřené oblasti", předpokládám, že cílem daného výcviku není z této oblasti uniknout, ale uvedenou dobu v ní zůstat bez toho, aby vás chytili. Proto si myslím, že se nejedná o "jízdu" ale o postup/chování/taktiku, která umožní strávit uvedenou dobu v dané oblasti a vyhnout se pronásledovatelům. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.