GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:41 Jun 13, 2009 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI Czech Republic Local time: 12:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Národní identifikační služba (Rejstřík trestů) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
přístup subjektů |
|
national identification service (subject access office) Národní identifikační služba (Rejstřík trestů) Explanation: Jen návrh inspirovaný německými kolegy: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_general/1073... http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_general/1073... (Rejstřík myšlen jako organizace - http://cs.wikipedia.org/wiki/Rejstřík_trestů - pokud bráno "mezinárodně", pak s malým r.) Tu službu beru opisem, protože něco takového u nás řekl bych není. (Nanejvýš tak registr rodných čísel, matrika apod. - ale podle mě jde o vystihnutí názvu *zahraniční* služby, a tam pak přímý ekvivalent není nutný? Pokud se zadavatel nechystá něco takového založit :) ). Možná by šlo podle kontextu nechat jen R/rejstřík a n. i. s. nedoslovně vysvětlit? Jeden (jediný co jsem našel) český argument pro Rejstřík: "Britští občané (a ti cizinci, kteří za poslední tři roky strávili nepřetržitě alespoň šest měsíců ve Spojeném království) zažádají o výpis z rejstříku trestů na své místní policejní stanici, která předá jejich žádost úřadu National Identification Service, Subject Access Office, New Scotland Yard..." http://www.blisty.cz/art/15338.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 hrs |
Reference: přístup subjektů Reference information: Míní se přístup subjektů údajů k informacím, které jsou o nich někde uloženy - tedy přístup k údajům pro osoby, kterých se tyto údaje týkají :-) http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... Teď vidím, že to ale používají i české úřady: http://www.uoou.cz/uoou.aspx?menu=0&submenu=10&loc=521 http://www.oou.cz/index.php?file=osobni_udaje_prava_subjektu... a termín subjekt údajů se vyskytuje i v zákoně (§ 12) http://business.center.cz/business/pravo/zakony/oou/cast1h2.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.