Ascorbyl monophosphate calcium sodium salt

Czech translation: askorbyl fosfát sodno-vápenatý

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ascorbyl monophosphate calcium sodium salt
Czech translation:askorbyl fosfát sodno-vápenatý
Entered by: TerezaBoskova

19:34 Apr 23, 2015
English to Czech translations [PRO]
Nutrition / etiketa, složení výrobku
English term or phrase: Ascorbyl monophosphate calcium sodium salt
Dobrý den, překládám etikety o složení potravinových výrobků (pro domácí mazlíčky). Potřebovala bych poradit s touto chemickou přísadou a jejím ekvivalentem v češtině. Předem děkuji!
TerezaBoskova
Czech Republic
Local time: 02:40
askorbyl fosfát sodno-vápenatý
Explanation:
Pokud tedy nechcete pro majitele mazlíčků rovnou napsat "stabilizovaný vitamin C", což je informace, které se na rozdíl od askorbylu nevyděsí a bude jim k něčemu dobrá.
- sůl není třeba v češtině uvádět - fosfát = sůl automaticky
- mono není třeba uvádět - pokud není uvedeno nic, jedná se vždy o mono-aniont
- pořadí kationtů je v tomto případě v pořadí rostoucích hodnot oxidačních čísel (viz např. http://is.muni.cz/do/rect/el/estud/pedf/ps09/slouceniny/web/...
Selected response from:

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 02:40
Grading comment
Děkuji za zřetelnou a sympatickou odpověď. Myslím, že i majitelům zvířecících miláčků to bude stačit (zvlášť, když do závorky za to napíšu ještě Vitamín C. Hodnotím 4 body.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1askorbyl fosfát sodno-vápenatý
Jiri Farkac
4askorbyl monofosfát sol nátrium-kalcium (Vitamín C)
Igor BURAK
4askorbyl monofosfát vápenatý, sodná sůl
Ales Horak
3L-askorbová kyselina-2-monofosfát-vápenato- sodná sůl
Petr Kedzior


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ascorbyl monophosphate calcium sodium salt
L-askorbová kyselina-2-monofosfát-vápenato- sodná sůl


Explanation:
http://www.vuzv.cz/sites/File/nabidka_publikace/cm_skrivan_2...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-04-23 20:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ale jednoduše "Vitamín C"

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 02:40
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ascorbyl monophosphate calcium sodium salt
askorbyl monofosfát sol nátrium-kalcium (Vitamín C)


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2015-04-23 20:18:38 GMT)
--------------------------------------------------

Samozřejmě se ospravedlňuji za sol - mělo tam být "sůl"

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ascorbyl monophosphate calcium sodium salt
askorbyl monofosfát vápenatý, sodná sůl


Explanation:
co jsem našel tak nejčastěji:

https://www.google.cz/search?q=askorbyl monofosfát vápenatý,...

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ascorbyl monophosphate calcium sodium salt
askorbyl fosfát sodno-vápenatý


Explanation:
Pokud tedy nechcete pro majitele mazlíčků rovnou napsat "stabilizovaný vitamin C", což je informace, které se na rozdíl od askorbylu nevyděsí a bude jim k něčemu dobrá.
- sůl není třeba v češtině uvádět - fosfát = sůl automaticky
- mono není třeba uvádět - pokud není uvedeno nic, jedná se vždy o mono-aniont
- pořadí kationtů je v tomto případě v pořadí rostoucích hodnot oxidačních čísel (viz např. http://is.muni.cz/do/rect/el/estud/pedf/ps09/slouceniny/web/...

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Děkuji za zřetelnou a sympatickou odpověď. Myslím, že i majitelům zvířecících miláčků to bude stačit (zvlášť, když do závorky za to napíšu ještě Vitamín C. Hodnotím 4 body.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ondrej Pisa: Nejelegantnější varianta...
30 mins
  -> Díky
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search