will bring specs in as the line “settles”

Czech translation: ...parametry se nastaví s tím, jak se linka zajede...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:will bring specs in as the line “settles”
Czech translation:...parametry se nastaví s tím, jak se linka zajede...
Entered by: Ales Horak

20:10 Jan 26, 2014
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / stroj k potiskování plechovek
English term or phrase: will bring specs in as the line “settles”
Feed cans and check for proper coating height and weight.
The applicator roll may be moved in or out at this time to achieve perfect height, however at this time the adjustment should be very minor.
If the coating weight is not in specification by a small amount, many times consistent running ***WILL BRING SPECS IN AS THE LINE “SETTLES”***.
If the specification is out by a large amount the gravure cell size must be suspected of being incorrect.

To moc nechápu, ...splnění specifikace mnohdy zajistí pravidelný chod s ustálením provozu linky?

Díky předem.
Ales Horak
Czech Republic
Local time: 17:33
...parametry se nastaví s tím, jak se linka zajede...
Explanation:
chápala bych to, že pokud je odchylka malá, tak si to provozem "sedne"
Selected response from:

Jitka Komarkova (Mgr.)
Czech Republic
Local time: 17:33
Grading comment
díky všem
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1soulad docílí provozní usazení linky
Václav Pinkava
2 +1...parametry se nastaví s tím, jak se linka zajede...
Jitka Komarkova (Mgr.)
3...se dostane na předepsané parametry po záběhu
rosim


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
...parametry se nastaví s tím, jak se linka zajede...


Explanation:
chápala bych to, že pokud je odchylka malá, tak si to provozem "sedne"

Jitka Komarkova (Mgr.)
Czech Republic
Local time: 17:33
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 15
Grading comment
díky všem

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Jurasek: chápu to taky tak
41 mins
  -> Děkuji Vám, Ivo!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
soulad docílí provozní usazení linky


Explanation:
"bring in" je tu ve smyslu přitažení do cílového pásma - (obdobně při rybolovu, dotažení úlovku ke břehu nebo na loď.)
"specs" jako specifikace tu značí provozní hodnoty ve specifikovaných veličinách (např. tloušťka, hustota apod)

Celková formulace by mohla být:
"pokud hmotnost navrstvení je jen mírně mimo stanovené meze, mnohonásobným souvislým provozem a "usazením" linky se provozní parametry dostanou do cílového pásma."

Václav Pinkava
United Kingdom
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hanahavlickova: Souhlasím
1 day 13 hrs
  -> Díky :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...se dostane na předepsané parametry po záběhu


Explanation:
...

rosim
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search