16:28 Oct 25, 2015 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rosim Local time: 12:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kryt média |
| ||
3 +1 | doraz |
| ||
3 | vratná deska média |
|
vratná deska média Explanation: Ustálený překlad patrně nenajdeme. Chtělo by zjistit, jakou má daná součást přesnou funkci. Podle obrázku mě napadá, opěrná/vodicí/usměrňovací/vratná deska média |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kryt média Explanation: Související výrobek je termotiskárna E-Class Mark III. Pojmem médium se označují různé druhy papíru určené k potisku. "Media bouncer" = "rimbalzatore supporto" a to doslovně znamená nárazník/odrážeč média. V této podobě se to však na termotiskárnách nepoužívá a označuje se to jednoduše kryt média. EN - media bouncer https://www.datamax-oneil.com/do/de/en-us/home/printers-soft... IT - rimbalzatore supporto https://www.datamax-oneil.com/do/it/it-it/accueil/stampanti-... CZ - http://www.combitrading.cz/aktuality/datamax-o-neil-nove-e-c... SK - kryt média http://www.kodys.sk/userfiles/file/CD Prospekty/Tlaciarne et... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
doraz Explanation: vodič |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.