01:33 Jun 15, 2004 |
English to Czech translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Daduč Czech Republic Local time: 16:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ...co má nést břímě sám a svět si volně jít?... |
| ||
3 | Just a suggestion |
|
Just a suggestion Explanation: Má jej (kří) nést sám a ulehčit světu? (Ne, je zde kří pro kadého) or ivot je těký pro kadého. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...co má nést břímě sám a svět si volně jít?... Explanation: Tried to make it rhytmic to make is sound as a verse from a song. You could also say "...musí nést břímě etc." if you prefer. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 45 mins (2004-06-15 08:19:01 GMT) -------------------------------------------------- To correct myself: \'... sound like a verse...\'. Pardon my Czenglish. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|