GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 May 23, 2005 |
English to Danish translations [PRO] Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NetLynx Local time: 06:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | udlæg {afgrøden}; udlægning {processen} |
| ||
4 | samdyrkning |
| ||
4 | mellemplante // mellemplantning |
| ||
4 | udlægge/udlægsafgrøde |
|
samdyrkning Explanation: Mon ikke det dækker? Reference: http://www.foejo.dk/enyt2/enyt/feb05/samdyrk.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mellemplante // mellemplantning Explanation: L&H landbrugsordbog |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
udlægge/udlægsafgrøde Explanation: Per conversation between me and Blangsted. Pretty much the agreed upon term. Reference is "Planteproduktion" by Lotte Ipsen, page 81. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
udlæg {afgrøden}; udlægning {processen} Explanation: Substantivet. {'At så med udlæg'} |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.