cheesecake

Danish translation: ostekage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cheesecake
Danish translation:ostekage
Entered by: juliaect

09:15 Oct 11, 2007
English to Danish translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: cheesecake
I need a Danish translation of the American kind of cake. I know that there is a similar cake in Denmark, but I need a translation of the American cake. Please help
juliaect
Local time: 12:38
ostekage
Explanation:
Det er vist det mest anvendte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-12 10:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

You may add "amerikansk" - nothing wrong about that, but I don't think it is necessary.
Selected response from:

Lingua DK
Denmark
Local time: 10:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ostekage
Lingua DK
5ostelagkage
Christina Kjaergaard
4klassisk amerikansk cheesecake
Jeanette Brammer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ostelagkage


Explanation:
The Danish term is "ostelagkage".

Christina Kjaergaard
Denmark
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in DanishDanish
Notes to answerer
Asker: And if the American tourist comes to the caffee or restaurant and says: "I want ostelagkage", will a waiter understand that the torist wants to eat his national American cheesecake? or they can give him their Danish variant?

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
klassisk amerikansk cheesecake


Explanation:
I think people nearly always use the English word. If you want to make sure it is the right kind of cheesecake you can write "klassisk amerikansk cheesecake".

Another possibility is "flødeostekage".


    Reference: http://www.dr.dk/Mad/Temaopskrifter/2005/10/120022.htm
    Reference: http://www.arla.dk/C1256F0A0041AB8A/O/cheese-cake-1.html
Jeanette Brammer
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ostekage


Explanation:
Det er vist det mest anvendte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-12 10:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

You may add "amerikansk" - nothing wrong about that, but I don't think it is necessary.


    Reference: http://www.dk-kogebogen.dk/opskrift2/visopskrift.php?id=1006...
Lingua DK
Denmark
Local time: 10:38
Specializes in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: And if I make "amerikansk ostekage"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Wolfe, DDS (X)
1 hr
  -> Tak, Alice :-)

agree  Lingua Danica
1 hr
  -> Tak

agree  Anja Clarke (X)
14 hrs
  -> Tak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search