GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Mar 19, 2007 |
English to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Fuel substitution wood to natural gas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Rosenberg Germany Local time: 17:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | forlængelsen af gasforsyningsledningen |
|
forlængelsen af gasforsyningsledningen Explanation: Hmmm, det undrer mig, at du ikke har fået noget svar endnu... Da jeg har en forestilling om, hvad der er ment, får du i det mindste et forsigtigt bud fra mig - på trods af at jeg her bevæger mig lidt langt væk fra min egen sprogkombination! Ifølge LEO og Ernst/Brandstetter er "grid gas" = "Ferngas" på tysk (analogt til fjernvarme). På dansk kalder vi det vist ikke "fjerngas", men derimod gasforsyningsnet/gasledninger/gasforsyningsledninger el. lign. Mht. "extension" går jeg ud fra, at det virkelig er en forlængelse/udvidelse, der er tale om her - tilsyneladende med etablering af et sekundært forsyningsnet med stikledninger til de enkelte "forbrugere". Håber det hjælper - og at jeg ikke er fuldstændig på vildspor! Example sentence(s):
Reference: http://194.150.110.42:9999/bolius/test-ordbog/gasforsyningsl... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.