sleep that knits up the ravelled sleeve of care.

Danish translation: søvn, som løser sorgens floke

11:05 Jun 8, 2009
English to Danish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: sleep that knits up the ravelled sleeve of care.
Det er et citat fra Macbeth - er der nogen af jer, der kender Shakespeare. Det er det eneste citat i den den bog, jeg er ved at oversætte, så det vil være lidt voldsomt, hvis jeg er nødt til at anskaffe mig Macbeth.
Jytte Crooks
Local time: 09:32
Danish translation:søvn, som løser sorgens floke
Explanation:
Macbeth does murder sleep, the innocent sleep,
Sleep that knits up the ravelled sleeve of care,
The death of each day's life, sore labor's bath,
Balm of hurt minds, great nature's second course,
Chief nourisher in life's feast

Macbeth har myrdet søvnen, den skyldfri søvn,
som løser sorgens floke
,
hvert daglivs død, et bad for mødig møie,
balsam for sjælesaar og alnaturens den søde efterret,
dog hovednæringen ved livets gjæstebud
Selected response from:

Anne Kjaer Iversen
Denmark
Local time: 10:32
Grading comment
tusind tak - fantastisk hjælp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1søvn, som løser sorgens floke
Anne Kjaer Iversen
1søvn som strikker op trævlede ærme af pleje
andres-larsen


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
søvn som strikker op trævlede ærme af pleje


Explanation:
søvn som strikker op trævlede ærme af pleje

andres-larsen
Venezuela
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
søvn, som løser sorgens floke


Explanation:
Macbeth does murder sleep, the innocent sleep,
Sleep that knits up the ravelled sleeve of care,
The death of each day's life, sore labor's bath,
Balm of hurt minds, great nature's second course,
Chief nourisher in life's feast

Macbeth har myrdet søvnen, den skyldfri søvn,
som løser sorgens floke
,
hvert daglivs død, et bad for mødig møie,
balsam for sjælesaar og alnaturens den søde efterret,
dog hovednæringen ved livets gjæstebud


Anne Kjaer Iversen
Denmark
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
tusind tak - fantastisk hjælp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pernille Chapman: Gider du skrive kildehenvisningen på? Man ved jo aldrig, om den vil være nyttig en anden gang :-) God løsning - men den er jo desværre ikke så oplagt for Jytte og mig, når vi ikke bor i Danmark. Derfor er det fint, vi kan trække på jer andre :-)
2 days 23 hrs
  -> Hej Pernille. Ha ha, jeg satte en bibiotekar til at finde citatet, da jeg var på biblioteket sidst, og hun skrev det ned på en seddel til mig. Det bedste vil nok være selv at smutte på biblioteket ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search