13:51 Nov 28, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Agriculture / Fodder | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Willem van Dormolen (X) Netherlands Local time: 23:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | groentevezels (veevoer) |
| ||
2 +2 | plantaardige zemelen |
| ||
3 +1 | plantaardige vezels |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
groentevezels (veevoer) Explanation: fodder & vegetable brans zijn termen voor veevoer; als je 'veevoeder' in Google zet kom je allerlei soorten tegen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plantaardige zemelen Explanation: Dit is de letterlijke vertaling. Maar die is in zichzelf al onzinnig (alle zemelen zijn plantaardig bij mijn weten), en in de context al evenzeer. Goede kans dus dat Margreet gelijk heeft. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
14 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|