material default

Dutch translation: substantieel in gebreke blijven

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:material default
Dutch translation:substantieel in gebreke blijven
Entered by: Frits Ens

12:56 Nov 12, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: material default
Distributor is in material default or in material breach of its obligations under Section xx


Wat is de juiste term hiervoor?
Frits Ens
Netherlands
Local time: 11:08
materieel/substantieel in gebreke blijven
Explanation:
dus niet maar een beetje...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-11-12 13:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

'wezenlijk in gebreke' komt overigens vaker voor ( http://tinyurl.com/bpvatu5 ). het komt alledrie op hetzelfde neer als je het mij vraagt.

Selected response from:

Ron Willems
Netherlands
Local time: 11:08
Grading comment
substantieel in gebreke blijven
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1materieel/substantieel in gebreke blijven
Ron Willems
3aantoonbaar in gebreke blijven
sospss
3ernstig in gebreke blijven
Karin Dijkshoorn


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aantoonbaar in gebreke blijven


Explanation:
Ik denk dat het material hier betekent dat de distributeur aantoonbaar in gebreke blijft.

Ik zou het dus vertalen als: De distributeur blijft aantoonbaar in gebreke ...

sospss
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
materieel/substantieel in gebreke blijven


Explanation:
dus niet maar een beetje...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-11-12 13:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

'wezenlijk in gebreke' komt overigens vaker voor ( http://tinyurl.com/bpvatu5 ). het komt alledrie op hetzelfde neer als je het mij vraagt.



Ron Willems
Netherlands
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 123
Grading comment
substantieel in gebreke blijven

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kitty Brussaard: JurLex vertaalt 'material' in al dit soort samenstellingen met 'wezenlijk(e)' ....
5 mins
  -> ha, dank je - ik moest er net zelf ook aan denken.

agree  Tina Vonhof (X): wezenlijk is het beste.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ernstig in gebreke blijven


Explanation:
More than just a default...

http://www.constructionbusinessowner.com/topics/law/construc...

Karin Dijkshoorn
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kitty Brussaard: M.i. had er dan moeten staan 'serious' default' en 'serious breach' .... Not quite the same thing!
3 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search