clear days

Dutch translation: volle dagen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clear days
Dutch translation:volle dagen
Entered by: Kaat

09:46 May 13, 2013
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: clear days
2.2 Where you have entered into this Agreement with us through our website or by phone, you have the right to cancel this Agreement any time within seven (7) days, unless you are acting in the context of your business activity, by contacting the customer service department by telephone or e-mail.
These are clear days (full day from 0 to 24 hours) and business days (Monday to Saturday; only Sundays and official public holidays are not business days).
Kaat
Local time: 18:22
volle dagen
Explanation:
http://books.google.be/books?id=A8c0Yn4oTicC&pg=PA13&lpg=PA1...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-05-13 09:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

Er bestaat een proz.vraag en daar is het antwoord "vrije dagen", maar ik denk dat volle dagen beter is

http://dut.proz.com/kudoz/dutch_to_english/law_general/89679...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-05-13 09:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

Tijdens de bedenktijd mag de koper zonder reden afzien van de koop. De bedenktijd gaat in op de dag dat de koper een afschrift krijgt van het getekende koopcontract. De bedenktijd duurt drie volle dagen, waarvan minimaal twee werkdagen.

http://www.notaris.nl/als-de-verkoop-van-uw-huis-niet-doorga...

De ondergetekende koopovereenkomst of een afschrift daarvan moet aan de koper overhandigd worden. Deze heeft vervolgens drie volle dagen bedenktijd. Binnen deze periode kan hij zonder opgaaf van redenen de verkoper berichten dat de koopovereenkomst wordt ontbonden en de koop dus niet doorgaat. Koper en verkoper kunnen afspreken dat de bedenktijd langer is dan drie dagen. Korter mag niet. De wet beschermt de koper dus in vergaande mate.

http://www.notarisdantuma.nl/veel_gestelde_vragen/waarom-een...
Selected response from:

Katie Van Keijenberg
Belgium
Local time: 18:22
Grading comment
Dank je!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2volle dagen
Katie Van Keijenberg


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
volle dagen


Explanation:
http://books.google.be/books?id=A8c0Yn4oTicC&pg=PA13&lpg=PA1...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-05-13 09:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

Er bestaat een proz.vraag en daar is het antwoord "vrije dagen", maar ik denk dat volle dagen beter is

http://dut.proz.com/kudoz/dutch_to_english/law_general/89679...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-05-13 09:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

Tijdens de bedenktijd mag de koper zonder reden afzien van de koop. De bedenktijd gaat in op de dag dat de koper een afschrift krijgt van het getekende koopcontract. De bedenktijd duurt drie volle dagen, waarvan minimaal twee werkdagen.

http://www.notaris.nl/als-de-verkoop-van-uw-huis-niet-doorga...

De ondergetekende koopovereenkomst of een afschrift daarvan moet aan de koper overhandigd worden. Deze heeft vervolgens drie volle dagen bedenktijd. Binnen deze periode kan hij zonder opgaaf van redenen de verkoper berichten dat de koopovereenkomst wordt ontbonden en de koop dus niet doorgaat. Koper en verkoper kunnen afspreken dat de bedenktijd langer is dan drie dagen. Korter mag niet. De wet beschermt de koper dus in vergaande mate.

http://www.notarisdantuma.nl/veel_gestelde_vragen/waarom-een...

Katie Van Keijenberg
Belgium
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dank je!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Oxford Dictionary: complete; full: you must give seven clear days' notice of the meeting.
20 mins

agree  Natasha Ziada (X)
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search