representation

19:46 Aug 20, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Property
English term or phrase: representation
The Trustee shall have sole discretion acting in good faith as to the appointment of the independent valuation experts and sales agents, but whilst the Trustee shall use its reasonable endeavours to obtain the most advantageous selling price and to secure a sale, neither the Trustee, Developer, the Supplier or the Manager shall have any responsibility for the sales activities of the sales agent, nor shall they give any form of guarantee, ****representation**** or warranty as to the ultimate sales price which will be achieved, the order in which the Properties are sold or the length of time the sales will take to complete.

Wat kan hiermee worden bedoeld?
Geale de Vries
Norway
Local time: 06:20


Summary of answers provided
4 +2voorstelling van zaken/verklaring
LogosART
3toezegging
Ron Willems


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
voorstelling van zaken/verklaring


Explanation:
voorstelling van zaken/verklaring

LogosART
Croatia
Local time: 06:20
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Dank je!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne van de Ven
11 mins
  -> Thank you very much! Greetings!

agree  vivaviola: Ik ben niet helemaal thuis in de terminologie van de wet, maar afgaande op mijn 'gutfeeling', denk ik dat 'voorstelling van zaken/verklaring hier bruikbaar is.
1 day 14 hrs
  -> Thank you very much! Greetings!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toezegging


Explanation:
passend in deze context

Ron Willems
Netherlands
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 123
Notes to answerer
Asker: Dank je!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lianne van de Ven: Dat ligt m.i. dichter bij de garantie. Toezegging is belofte// Je hebt gelijk, dat voorgaande was me ontgaan, en dat klopt niet... (het moet ook op een of andere manier OPlopen!).
7 mins
  -> precies - ze zeggen in feite drie keer hetzelfde (guarantee, warranty, representation). is dat zo vreemd in een juridische tekst? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search