to flex

Dutch translation: flexibel afnemen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to flex
Dutch translation:flexibel afnemen
Entered by: Jorim De Clercq

13:31 May 13, 2016
English to Dutch translations [PRO]
Medical: Health Care
English term or phrase: to flex
Work Week Limit Flexibility
It is your responsibility to plan your work schedule with the client(s) you work for and make sure that you do not exceed your work week limit.
A client may be able to flex your work week hours under specific circumstances.


Dit komt uit een tekst over zorghulp aan huis.

Bedankt!
Jorim De Clercq
Ecuador
Local time: 20:39
flexibel afnemen
Explanation:
Het gaat inderdaad om de ene week wat meer, de andere wat minder, lijkt me. Met de term 'aanpassen' breng je dit flexibel-omgaan-met niet echt tot uitdrukking. Bij "verzoeken om een aanpassing" denk ik eerder aan een cliënt die eerst zes uur kreeg, maar eigenlijk met vier uur ook wel toekan en daarom om aanpassing vraagt. Zoiets. Maar misschien zie ik dat verkeerd.

Zelf zou ik gaan voor:

Onder bepaalde omstandigheden mag een cliënt uw uren flexibel afnemen.
Selected response from:

Maja Keizers (X)
Netherlands
Local time: 03:39
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2aanpassen
Barend van Zadelhoff
4 +1flexibel afnemen
Maja Keizers (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aanpassen


Explanation:
Ik zou voorstellen als een optie

A client may be able to flex your work week hours under specific circumstances

Onder bepaalde omstandigheden mag een cliënt verzoeken om een aanpassing van uw aantal werkuren per week.

Overschrijding bv.
Of de ene week erboven en de andere eronder.

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: De voorgestelde optie lijkt me een prima oplossing!
58 mins
  -> Dank u wel, Kitty. :-) Dat vind je niet in een woordenboek. :-)

agree  Alyssa te Riele
1 day 18 hrs
  -> Thank you, Alyssateriele.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
flexibel afnemen


Explanation:
Het gaat inderdaad om de ene week wat meer, de andere wat minder, lijkt me. Met de term 'aanpassen' breng je dit flexibel-omgaan-met niet echt tot uitdrukking. Bij "verzoeken om een aanpassing" denk ik eerder aan een cliënt die eerst zes uur kreeg, maar eigenlijk met vier uur ook wel toekan en daarom om aanpassing vraagt. Zoiets. Maar misschien zie ik dat verkeerd.

Zelf zou ik gaan voor:

Onder bepaalde omstandigheden mag een cliënt uw uren flexibel afnemen.

Maja Keizers (X)
Netherlands
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff: 'Onder bepaalde omstandigheden' impliceert dat het om een tijdelijke aanpassing gaat, of niet? "flexibel afnemen" is misschien een betere oplossing.
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search