hottest and coolest

Dutch translation: hipst en swingendst

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hottest and coolest
Dutch translation:hipst en swingendst
Entered by: Anneke Panel (X)

15:54 Oct 17, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: hottest and coolest
Zin uit een kort verhaal:
He must follow trends, the guys and his muse, and go where the music is hottest and coolest.

De 'he' in kwestie is een jazzmuzikant, 'hottest' en 'coolest' zijn een woordspeling op hotjazz (zeer ritmisch en met veel ruimte voor improvisatie) en cooljazz (klassieke invloeden, weinig improvisatie).

Deze woordspeling hoeft niet per sé terug te komen in de vertaling, het moet vooral prettig leesbaar Nederlands worden.

Iemand een suggestie?
Hester Eymers
Netherlands
Local time: 08:23
het hipst en swingendst is
Explanation:
dit had ik; het is dus inderdaad hetzelfde stukje...
Selected response from:

Anneke Panel (X)
Netherlands
Local time: 08:23
Grading comment
Dit past het mooist in de tekst.

En Jan Willem heeft natuurlijk gelijk. Excuus.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8het hipst en swingendst is
Anneke Panel (X)
3 +1wellicht heet (maakt) maar bepaald niet koud laat
Jack den Haan
3 +1en moet de muzikale grenzen van hot en cool opzoeken
Gerard de Noord
3van hotjazz tot cooljazz
Edward Vreeburg


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
het hipst en swingendst is


Explanation:
dit had ik; het is dus inderdaad hetzelfde stukje...

Anneke Panel (X)
Netherlands
Local time: 08:23
Meets criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dit past het mooist in de tekst.

En Jan Willem heeft natuurlijk gelijk. Excuus.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Steur (X): Kan ik me goed in vinden
17 mins

agree  Paul Peeraerts
40 mins

agree  Jan Willem van Dormolen (X): Is dit een proefvertaling? Dan had dat vermeld moeten worden...
41 mins

agree  Jack den Haan
59 mins

agree  Iris70
2 hrs

agree  mariette (X)
7 hrs

agree  Meturgan
13 hrs

agree  shineda
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wellicht heet (maakt) maar bepaald niet koud laat


Explanation:
Wellicht volslagen onbruikbaar. Een voorstel die gepaard gaat met een heel ondeugend knipoogje...

Eventueel: wellicht heet (maakt) maar in ieder geval niet koud laat

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 08:23
Meets criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Peeraerts
32 mins
  -> Bedankt Paul!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
and go where the music is hottest and coolest
en moet de muzikale grenzen van hot en cool opzoeken


Explanation:
Eens en oneens met Jan Willem: proefvertalingen moeten worden vermeld, hip en swingend voegen in het jazzjargon nieuwe betekenissen toe.

Gerard de Noord
France
Local time: 08:23
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoinette Verburg: Yes! Alleen vind ik het nog mooier om 'hot en cool' aan het eind van de zin te plaatsen ('en moet de muzikale grenzen opzoeken van hot en cool').
22 mins
  -> No more moniker! Dank je, Antoinette. Omdat de brontekst bijna klinkt als een personeelsadvertentie, kunnen we er ook 'en zoekt de grenzen van hot en cool' van maken.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
van hotjazz tot cooljazz


Explanation:
Hij volgt de trend, zijn vrienden en zijn muze en speelt alles van hotjazz (bebop?) tot cooljazz.
(dan maar geen knipoog, gewoon "state the obvious")



Edward Vreeburg
Netherlands
Local time: 08:23
Meets criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search