GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:50 Mar 2, 2012 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack den Haan Netherlands Local time: 19:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | US RE |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Informatiebronnen |
|
us re US RE Explanation: Ik ben het nog nooit tegengekomen Michiel, maar het lijkt erop dat het inderdaad 're-issue' betekent. In de zin die je als context geeft, moet je dat natuurlijk *nooit* vertalen. Mocht je de term 're-issue' ergens letterlijk tegenkomen, dan zou ik het vertalen als 'heruitgave'. http://www.articleonepartners.com/study/index/117-multicode-... PS: In KudoZ wordt verwacht dat je zoek- en brontermen in woordenboekvorm vermeldt, maar dat betekent volgens mij niet dat afkortingen zoals 'US RE' ook met kleine letters moeten worden vermeld. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2012-03-02 12:54:31 GMT) -------------------------------------------------- @Michiel: Nee, ik zou het niet vertalen. Het is onnodig, en in dit geval zou het ook nog eens een stukje (onjuiste) interpretatie zijn. In octrooiteksten moet je zoveel mogelijk vertalen wat er staat, niet wat je denkt dat er staat. Succes! -------------------------------------------------- Note added at 3 days8 hrs (2012-03-05 16:19:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- @Asker: Graag gedaan Michiel. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: Informatiebronnen Reference information: Misschien kan het Nederlands octrooiagentschap een antwoord geven: Hebt u vragen over octrooien? U kunt uw vragen over intellectuele eigendomsrechten telefonisch stellen aan onze medewerkers van de afdeling Publieksvoorlichting. Zij zijn op werkdagen van 9.00 tot 17.00 uur bereikbaar op telefoonnummer 088 602 60 00. http://www.agentschapnl.nl/divisie/contact-2 En heb je de nieuwe Patent Translation Engine van de EU al geprobeerd? http://www.epo.org/searching/free/patent-translate.html Reference: http://www.agentschapnl.nl/divisie/contact-2 Reference: http://www.epo.org/searching/free/patent-translate.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.