18:21 Oct 5, 2014 |
English to Dutch translations [PRO] Social Sciences - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ron Willems Netherlands Local time: 09:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | gelijk staan op de x-e plaats |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to be tied for x-th position gelijk staan op de x-e plaats Explanation: (Ahum - eigenlijk zou je hiervoor 3 aparte vragen moeten stellen...) Voorstel: De 5 best scorende sterke punten worden vermeld, tenzij er meerdere sterke punten met een gelijke score op 5e plaats komen. In dat geval kunnen er in deze sectie maximaal 7 sterke punten worden vermeld. Indien de sterke punten op de plaatsen 5 tot en met 8 allemaal gelijk scoren, wordt bepaald welk sterk punt op de 8e plaats komt (en dus afvalt) via een algoritme die zorgt voor een zo groot mogelijke diversiteit bij de deugden die in deze sectie worden vermeld. Elk van de best scorende sterke punten heeft de volgende aspecten. 'strength' is meestal 'sterk punt' in deze context. het lijkt erop dat de schrijver 'section' hier gebruikt voor twee verschillende dingen. eerst is het een sectie/gedeelte/hoofdstuk/rubriek van een rapport of iets dergelijks, maar in het laatste woord van de context lijkt het ineens te verwijzen naar een aspect of een onderdeel van een sterk punt - heel iets anders dus. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.