If anybody\'s got any meat, give her a ring.

Dutch translation: Als iemand het lef heeft.. bel haar.

15:48 May 1, 2017
English to Dutch translations [PRO]
Slang / subtitling
English term or phrase: If anybody\'s got any meat, give her a ring.
A: You can tell K. is excited to go home, 'cause this fashion right here...? (camera goes over her clothes, long trousers with boots)

S (New Jersey accent): K. is coming back to L.A. (laughs) If anybody's got any meat, give her a ring.

They are travelling back home from Miami. I was thinking it has something to do with her being dressed this warm. And meat refers to 'naked skin' (bloot), but I'm not sure...
Sandra Bergen
Belgium
Local time: 18:23
Dutch translation:Als iemand het lef heeft.. bel haar.
Explanation:
'meat' as guts, nerve, balls, etc.
Selected response from:

Frank van Remmen
Netherlands
Local time: 18:23
Grading comment
Thanks for your help, Frank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Als iemand het durft, vraag haar dan om met je te trouwen
Eleonora Timmons Militano
3Als iemand het lef heeft.. bel haar.
Frank van Remmen


Discussion entries: 11





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
if anybody\'s got any meat, give her a ring.
Als iemand het durft, vraag haar dan om met je te trouwen


Explanation:
x

Eleonora Timmons Militano
United States
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Are you sure "give a ring" is strictly En-GB, Frank and Eleanora? I'm not sure the getting married option applies here, since the quote comes from her husband. But he does like making jokes, so... ;-). I doubt anyone really knows what he means actually, it's so ambiguous :-).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bea Geenen
11 hrs

neutral  Barend van Zadelhoff: Does not make sense.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if anybody\'s got any meat, give her a ring.
Als iemand het lef heeft.. bel haar.


Explanation:
'meat' as guts, nerve, balls, etc.

Frank van Remmen
Netherlands
Local time: 18:23
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your help, Frank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search