How do our daily behaviours affect our furry friends?

Dutch translation: viervoetige vriendjes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:furry friends
Dutch translation:viervoetige vriendjes
Entered by: Leo Viëtor

11:36 Jun 2, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Science - Zoology / furry
English term or phrase: How do our daily behaviours affect our furry friends?
Type of document: dispatch/podcast about animal rights
Country: Canada

Voorgestelde vertaling: een variant op gevederde vrienden.
Leo Viëtor
Netherlands
Local time: 18:10
viervoetige vriendjes
Explanation:
is een optie,
maar niet erg toepasselijk als het om marmotten blijkt te gaan...
(en natuurlijk mogen die vriendjes ook vrienden zijn en poten hebben)
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 18:10
Grading comment
Bedankt en leuk al die commentaren!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5viervoetige vriendjes
vic voskuil
4 +2onze harige vrienden
vixen
3 +2behaarde vrienden
Eddy Coodee
3onze mededieren
Max Nuijens


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
furry friends?
viervoetige vriendjes


Explanation:
is een optie,
maar niet erg toepasselijk als het om marmotten blijkt te gaan...
(en natuurlijk mogen die vriendjes ook vrienden zijn en poten hebben)

vic voskuil
Netherlands
Local time: 18:10
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bedankt en leuk al die commentaren!
Notes to answerer
Asker: Bedankt ! Dit was wat ik zocht in mijn hersenpan, maar niet kon vinden.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  solejnicz: Een nogal vrije vertaling van "furry".
7 mins
  -> moet wel vrij, als er geen gangbaar direct alternatief bestaat... (bij een behaarde vriend denk ik toch eerder aan eentje die kan praten )

agree  Eddy Coodee: Is weliswaar niet van toepassing op alle "behaarde"dieren, maar het allitereert wel lekker :-)
17 mins
  -> merci Eddy ;-)

agree  Koen van Gilst
41 mins
  -> merci Koen!

agree  Lianne van de Ven: Viervoeters is de nederlandse variant voor "furry" oftewel pets. Zelfde gedachte als Vic bij "behaarde vrienden." Furry omvat ook niet de vissen etc.
1 hr
  -> merci Lianne :-)

agree  Kitty Brussaard
22 hrs
  -> merci Kitty :-)

agree  Ron Willems: maar wat is er mis met een vriendschappelijke marmot?
23 hrs
  -> bestaan die dan? ;) Zo ja, dan niks mis mee natuurlijk, maar ik keek nog eens goed naar ons konijn, wel furry, maar in mijn beleving (ie: prejudiced biped) ook te klein voor 'viervoeter'
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
furry friends
behaarde vrienden


Explanation:
Nog een optie. Is natuurlijk niet zo pakkend als het origineel, maar wordt toch hier en daar gebruikt (soms ook in combinatie met onze gevederde vrienden :-)

Eddy Coodee
United Kingdom
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  solejnicz
1 min

agree  Carolien de Visser: of harige vriendjes
2 mins

neutral  Lianne van de Ven: "harige vriendjes" zou kunnen. Kan inderdaad wel samen met "gevederde" (hoe subtiel is taalgebruik....)
1 hr
  -> Inderdaad, harige klinkt los beter als behaarde, maar dit wordt omgekeerd als het wordt gecombineerd met gevederde. Daarom vind ik viervoetige vrienden ook prachtig, alleen al vanwege de alliteratie.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
how do our daily behaviours affect our furry friends?
onze mededieren


Explanation:
Furry friends wordt niet noodzakelijk gebruikt om specifiek bont- of pelsdieren aan te geven. Het wordt vrij algemeen gebruikt om aan te geven dat wij mensen niet alleen op aarde zijn.

Uit de context maak ik op dat het niet specifiek over bv. het doden van jonge zeehondjes gaat, maar de invloed van onze dagelijkse bezigheden op onze leefwereld en daarmee ook de dierenwereld.

Mededieren is aanvankelijk een woordspeling op medemensen maar wordt toch wel regelmatig serieus gebruikt:

"Marianne Thieme spreekt tenminste op voor die groep van onze mededieren, die zichzelf niet zodanig kunnen uiten,dat wij hen begrijpen."
http://www.gelderlander.nl/algemeen/discussie/4782000/Opposi...

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-06-02 12:29:57 GMT)
--------------------------------------------------

Mededieren wordt best veel gebruikt onder dierenrechtenactivisten of mensen die voorstander zijn van dierenrechten. Zie bijvoorbeeld de recente NRC-discussie hierover:

"De scheidslijn tussen mens en mededier is dus een zeer willekeurige. Dit standpunt is, denk ik, redelijk algemeen aanvaard. En dus rechten voor dieren; ja je zou willen dat het kon."
http://weblogs2.nrc.nl/discussie/2009/03/14/zijn-dierenrecht...

Max Nuijens
Netherlands
Local time: 18:10
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Beste Max, Ik heb de twee URL's even aangeklikt. Mededieren wordt daar gebruikt in de commentaren en niet in de stukken zelf. Het gaat mijns inziens om serieus gebruik door een kleine groep en zou alleen bij vertaling van hun teksten de juiste vertaling zijn.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
our furry friends
onze harige vrienden


Explanation:
In haar reactie op de suggestie van Eddy heeft Carolien de voorzet al gegeven voor dit antwoord, maar omdat ik "behaarde vrienden" minder geslaagd vindt, geef ik dit antwoord toch maar als afzonderlijk optie.

De term "harige vrienden" wordt veelvuldig gebruikt, ook wel in combinatie met "gevederde".

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-06-03 07:24:14 GMT)
--------------------------------------------------

ahum: ik ... vind ;-(

vixen
Greece
Local time: 19:10
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Linsen: "Behaarde vrienden" geeft me inderdaad meer het gevoel dat het "tweebenigen" betreft, "harige vriendjes" daarentegen associeer ik eigenlijk onmiddellijk met dieren.
17 hrs
  -> Bedankt lipabel

agree  Michel de Ruyter
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search