This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ik ben bezig met een vertaling over een veevoeradditief. In een tabel komt de volgende term voor: Stocker Cattle (Starting/Receiving Cattle, Stocker Cattle, Grower/Finisher Cattle) Wat wordt daarmee bedoeld?
Ghislaine, 'mestvee' is veel te algemeen, daar vallen vetweiders onder maar ook nog een hele reeks andere soorten mestvee.
Het zou hetzelfde zijn als dat je als antwoord 'longziekte' geeft terwijl het gaat om 'kleincellig longcarcinoom'
Wat mij betreft hoef je helemaal niets te doen.
Er zijn bovendien nog een aantal vragen niet beantwoord. Een van de problemen bij deze vraag, was de 'culturele verschillen'. De Amerikaanse situatie is niet zonder meer vergelijkbaar met de Nederlandse. Ik was heel voorzichtig omdat ik eigenlijk meer inzicht wilde hebben in de totale context.
OK, dus het moet zijn: vetweivee, vetweiders, vetweiers en dat lijkt op het antwoord van Henk: mestvee. Wat is nu verstandig om te doen? Het hierbij laten of iets aan de toekenning van het goede antwoord wijzigen. Ik weet alleen niet zo goed wat ik daaraan precies kan doen.
Wat ik weet van de Nederlandse situatie is dat boeren in het voorjaar ofwel vee kopen ofwel vee beschikbaar hebben voor de vetweiderij.
De beesten laten ze dan in het land lopen, voeren ze een beetje bij en verkopen ze aan het eind van het weideseizoen. Voor de slacht uiteraard.
Die beesten heten dus, zoals aangegeven, "vetweivee, vetweiders, vetweiers"
Ze kunnen ze ook nog een tijdje op stal laten staan en eventueel nog een seizoen in het land doen.
Ik zou zeggen, Ghislaine, dat 'weidevee' niet juist is.
Melkvee loopt ook in de wei. :-)
We hebben het hier over vleesvee.
"Ik vond het moeilijk om hier de juiste term te kiezen. Als ik het inderdaad fout gedaan heb hoor ik het graag. Het is mij nu eigenlijk nog niet duidelijk. In elk geval heel erg bedankt voor alle moeite die jullie doen."
Ghislaine Giebels (X)
Netherlands
ASKER
13:55 Jan 21, 2015
Sorry voor mijn late reactie. De vertaling is inmiddels al even de deur uit. Ik heb nog even opgezocht wat er precies stond in de tabel (die aangaf hoeveel je van het additief aan het voer moest toevoegen: Beef -Creep Fed Calves -Grower/Finisher Cattle -Breeding Animals -Show Feeds Het gaat denk ik dus wel om verschillende stadia/soorten van rundvee. Ik wil jullie allen echt hartelijk bedanken voor alle uitgebreide antwoorden/toelichtingen!
In de loop van de tijd werd akkerbouw steeds onrendabeler en ging men zich toeleggen op uitsluitend veeteelt, zowel voor de zuivelbereiding als voor de vetweiderij (het houden van slachtvee).
Tot en met de 19e eeuw vond de Andelse bevolking zijn bestaan in de veeteelt en de akkerbouw. Uit de archieven weten we dat er vooral rundvee en paarden gehouden werden. De akkerbouw leverde tarwe, gerst, hennep, vlas en peulvruchten op. De uiterwaarden en de lager gelegen gronden werden benut voor de vetweiderij, de productie van zuivel en hooi en de paardenfokkerij. Op de drassige gronden langs de Maas werden riet en griendhout gesneden.
Het probleem is een beetje, worden die stockers afgevoerd voor de slacht of worden ze verder vetgemest.
Uiteindelijk denk ik toch dat ik ze in beide gevallen zo zou noemen:
vetweivee, vetweiders, vetweiers
Overigens vind je ook in van Dale voor 'stocker'--> vetweider
VETWEIDEN
Modern lemma: vetweiden
bedr. en onz. zw. ww. Uit ve (V) en weiden. Als verl. deelw. wordt zoowel vetgeweid als gevetweid aangetroffen.
+↪1. Bedr. Door weiden, laten grazen, vet doen worden; in de weide mesten.
↪2. Onz. Door weiden, grazen, vet worden. Slechts enkele malen aangetroffen.
↪Afl. Vetweider
1°. boer die zich toelegt op het vetweiden.
Gewest. ook oneig. gebruikt voor: ”een man in bonis, in goeden doen” (TAEL, Dial. Schev. [hs. ± 1945])) en plaatselijk als spotnaam voor een R.K. geestelijke (mondelinge) opgave voor Reeuwijk (1957])).
↪2°. Stuk vee dat men in de wei laat lopen om vet te worden of dat daarvoor geschikt is.
↪Vetweiderij, 1°. het bedrijf van den vetweider, het mesten van vee in het veld.
↪2°. Het vetgemest-worden in de weide.
↪3°. (Concr.) Een bepaald bedrijf waarop het vetweiden wordt beoefend.
Backgrounder: A cattle producer who produces young cattle ready for lot feeding.
Backgrounding: Growing program for feeder cattle from the time calves are weaned until they enter a feedlot to be finished on a high protein ration. (See 'weaner' and 'feedlot').
stockers --> grazen --> doorverkocht voor doormesten
En dit:
Stocker cattle convert pasture to profits (Research Brief #36)
Posted January 1999
Purchasing calves (stockers) in spring and selling them in the fall as feeder cattle may be a way to convert pasture to profit for those with a surplus of grass but not a lot of facilities.
But managing pasture, animals, costs, and markets plays a key role in determining the level of profit producers can expect.
Ik zou het graag van Ghislaine horen, die is het beste geïnformeerd. Wij kunnen wel eindeloos blijven raden. Ghislaine kan meteen duidelijkheid verschaffen.
Mijn Wikipedia link lijkt in de richting van fasen te wijzen.
Zoals ik het zie, gaat de tekst over veevoederadditieven van een fabrikant. Die maakt voor elk van de vier groepen vee andere additieven. Het gaat duidelijk niet over de levensfasen van één ne hetzlfde dier. Bijv. stocker cattle wordt na een half jaar aan de slager verkocht en hoeft dus niet meer als finisher cattle te worden gevoerd. En niet alle starting cattle wordt stocker cattle, maar wordt wellicht growing cattle (of ook meteen geslacht).
Is het zo dat je eerst Starting/Receiving Cattle bent, dan Stocker Cattle wordt, daarna Grower cattle en ten slotte Finisher Cattle ?
Ik bedoel, hebben we het steeds over hetzelfde dier in verschillende fasen?
Ghislaine Giebels (X)
Netherlands
ASKER
15:36 Jan 19, 2015
Ik vond het moeilijk om hier de juiste term te kiezen. Als ik het inderdaad fout gedaan heb hoor ik het graag. Het is mij nu eigenlijk nog niet duidelijk. In elk geval heel erg bedankt voor alle moeite die jullie doen.
1) De tekst lijkt gebaseerd op de Amerikaanse situatie.
2) Ik zag een overeenkomst tussen:
starting --> stocker --> grower --> finisher
en:
- Cow/calf, where ranchers and farmers raise cows and calves for commercial production
- Stocker/grower, where producers place light weight calves on pasture, wheat or corn stocks
- Grow yards/back grounding facilities, where high forage diets are fed to light weight feeder calves weighing 350 to 500 pounds (160 to 230 kg) to be fed to the weight of 750 to 900 pounds (340 to 410 kg)
- Custom/Commercial Finishing yards, where cattle are fed to harvest at the weight of 1,000 to 1,500 pounds (450 to 680 kg). Once the fed cattle are sold for harvest they are shipped for processing and distribution to the consumer.
'Stocker cattle' wordt gekocht om gedurende een half jaar vetgemest te worden met zorgvuldig gekozen voer, dus het best op stal. Weidevoer is vaak niet geschikt. Zie webref http://msucares.com/livestock/beef/stocker_aug2004.pdf voor uitvoerige uiteenzetting. Je kunt nog een ander antwoord kiezen als Max het ermee eens is.
The term “stockers” was coined by mountain folks to refer to animals purchased in the spring to stock mountain pastures. All feeder calves wintered and sold in the spring are stockers, whether they go to grass or to the feedlot. Some people refer to handling stockers as backgrounding.
Explanation: Ik ben geen specialist, maar vind het thema wel interessant en ben er eens ingedoken en er is zo te zien verschil tussen voeding voor stocker cattle (pasgeboren kalveren en jongvee) en finisher cattle, het vee dat klaar is voor de markt (consumptie); laatste groep wordt anders gevoerd.
-------------------------------------------------- Note added at 56 min (2015-01-12 12:41:20 GMT) --------------------------------------------------
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.