GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Nov 23, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Tourism Entrepreneurship | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reza Rostamzadeh Khosroshahi | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | مصنوعات عینی |
| ||
5 | محصولات هدف |
|
محصولات هدف Explanation: یا با فراوانی بسیار کمتر مصنوعات هدف -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2020-11-23 10:04:40 GMT) -------------------------------------------------- حق با شماست. چون جمله ای که ارائه کردید اطلاعات زیادی نمی داد. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
مصنوعات عینی Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-11-23 10:57:29 GMT) -------------------------------------------------- یا بشرساخت های مشهود/هدفمند/ملموس مصنوعات/محصولات انسانی مشهود/عینی |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|