GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:51 Mar 11, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Government / Politics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Zeynab Tajik Spain Local time: 13:30 | ||||
Grading comment
|
with hindsight با علم به این / با آگاهی از این Explanation: با علم به این / با آگاهی از این With hindsight: understanding of a situation or event only after it has happened or developed. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with hindsight با نگاهی گذشتهنگر، با بررسی ما وقع Explanation: Perception of the significance and nature of events after they have occurred. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with hindsight با دیدی پس نگرانه Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with hindsight واکاوای/تحلیل علل رویدادهای گذشته نشان میدهد که Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with hindsight با توجه به علم/آگاهی حاصلشده Explanation: .............. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with hindsight با نگاهی به گذشته Explanation: /// |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with hindsight به عقب که بنگریم Explanation: معادل in retrospect هست |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.