To speak of authors as undertaking constructive work

Persian (Farsi) translation: تشبیه کار نویسندگان به کار سازندگی

13:12 Jun 14, 2018
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
History / تاریخی
English term or phrase: To speak of authors as undertaking constructive work
Hagiographers were the anonymous architects of Christian communities in Iran. To speak of authors as undertaking constructive work is to evoke a generation of scholarship on religion and society in late antiquity.
Amjad
Iran
Persian (Farsi) translation:تشبیه کار نویسندگان به کار سازندگی
Explanation:
///
Selected response from:

zahra razavi
Local time: 22:16
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5تشبیه کار نویسندگان به کار سازندگی
zahra razavi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
to speak of authors as undertaking constructive work
تشبیه کار نویسندگان به کار سازندگی


Explanation:
///

zahra razavi
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search