حسرت به دل داشتن

18:54 Apr 26, 2020
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Idiom
English term or phrase: حسرت به دل داشتن
چگونه حسرت به دل داشتن را به انگلیسی ترجمه کنم؟ جملم اینه: ماهی سیاه کوچولو حسرت به دلش مانده بود که مهتاب را در خانه اش ببیند.
Mitrajafari


Summary of answers provided
5 +1longed
Zeynab Tajik
5have the envy
Ali Sharifi
5to long for something
Sophie Meis


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
longed


Explanation:
.

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amin Zanganeh Inaloo
58 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
have the envy


Explanation:
had the envy to see the moonlight in its room

Ali Sharifi
United States
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

106 days   confidence: Answerer confidence 5/5
to long for something


Explanation:
longed for seeing the moonlight

Sophie Meis
Australia
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search