17:05 Dec 30, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hojat Borumandi Iran Local time: 23:20 | ||||||
Grading comment
|
به حداکثر رساندن سرمایه فکری سازمان Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
به حداکثر رساندن سرمایه فکری شرکت/بنگاه Explanation: به حداکثر رساندن سرمایه فکری شرکت/بنگاه |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
34 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|