14:56 Jan 17, 2016 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Journalism / HISTORY, INTERNATIONAL RE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mahmoud Reazi Iran Local time: 18:44 | ||||||
Grading comment
|
concede to the americans either به آمریکایی ها واگذار/ تسلیم/ اعطا کند Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2016-01-17 15:01:21 GMT) -------------------------------------------------- فلان امتیازات یا اجازه را به آمریکایی ها بدهد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
concede to the americans either مایل نبود حق استقاده ی یکی از این دو را به امریکایی ها بدهد Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
concede to the americans either تمایل نداشتند حق استفاده از هیج کدام از آن دو را به آمریکایی ها واگذار کنند Explanation: واگذار کردن هیچ کدام از آن دو به آمریکایی ها/ تمایل نداشتند حق استفاده از هیج کدام از آن دو را به آمریکایی ها واگذار کنند |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.