Line of Effort 3 : Build The Team

Persian (Farsi) translation: خط تلاش ٣: ساخت/ایجاد تیم

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Line of Effort 3 : Build The Team
Persian (Farsi) translation:خط تلاش ٣: ساخت/ایجاد تیم
Entered by: Ehsan Alipour

07:25 Mar 11, 2021
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-03-14 10:54:22 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense / general
English term or phrase: Line of Effort 3 : Build The Team
It's the title of a text (in Military):
Line of Effort 3 : Build The Team
One of our biggest competitive advantages militarily is being the partner of choice and global leader.
we will leverage existing relationships, create new partnerships, and expand
information and data sharing.
Mohammad Rostami
United States
خط تلاش ٣: ساخت تیم
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-11 08:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.military.ir/forums/topic/30206-چگونگی-روند-تحول-د...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-11 08:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

به جای ساختن تیم، تیم‌سازی هم می‌شود گقت

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-03-11 12:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome! :)
Selected response from:

Ehsan Alipour
Local time: 12:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1خط تلاش ٣: ساخت تیم
Ehsan Alipour
5خط تلاش ۳: تیم را بسازید
Sophie Meis
Summary of reference entries provided
https://ketabton.com/bookfile/13776
Niayesh Omidi

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
line of effort 3 : build the team
خط تلاش ٣: ساخت تیم


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-11 08:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.military.ir/forums/topic/30206-چگونگی-روند-تحول-د...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-11 08:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

به جای ساختن تیم، تیم‌سازی هم می‌شود گقت

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-03-11 12:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome! :)

Ehsan Alipour
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Great reference. Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Niayesh Omidi: ایجاد تیم
23 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
خط تلاش ۳: تیم را بسازید


Explanation:
خط تلاش ۳: تیم را بسازید

Sophie Meis
Australia
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: https://ketabton.com/bookfile/13776

Reference information:
Military Dictionary


    Reference: http://https://ketabton.com/bookfile/13776
Niayesh Omidi
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search