04:57 Dec 10, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ahmad Kabiri Iran Local time: 18:33 | ||||
Grading comment
|
all yours then yours همش مال تو/ شما. . کلا واسه خودت. همه اش از آن تو Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all yours then yours قابل نداره/متعلق به شماست Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all yours then yours خدمت شما / بفرمایید Explanation: Just another option that I felt might fit better based on the context. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|