This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Persian (Farsi) translation: جایی که کل/تمان زندگی (زنانه) خانه در آن جریان دارد/جاری لست.
12:29 Nov 23, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase:all the (feminine) life of the house goes on
Hello, How would you translate "all the (feminine) life of the house goes on" in the text below?
This generation would not have wanted an office or even "a room of one's own"; it was essential that the writing be carried out in the home, and that it be only one among the numerous and interruptible household tasks of the true woman. Mrs. Gaskell wrote in her dining-room with its four doors opening out to all parts of the house; Mrs. Oliphant half-complained and halfboasted that she had never had a study, but had worked in "the little 2nd drawing room where all the (feminine) life of the house goes on."