following first accounts and decades-long conversations with them

Persian (Farsi) translation: پیرو روایتهای اول شخص و گفتگوهایی که در طول دهه‌ها با آن‌ها داشتم

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:following first accounts and decades-long conversations with them
Persian (Farsi) translation:پیرو روایتهای اول شخص و گفتگوهایی که در طول دهه‌ها با آن‌ها داشتم
Entered by: Marzieh Izadi

07:37 Mar 15, 2021
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: following first accounts and decades-long conversations with them
How would you translate "following first accounts and decades-long conversations with them"?

"Innocent Witnesses" is a book the writer wrote years ago. It includes childhood wartime memories of a few people who later became her friends and colleagues. It dates back to more than a half a century ago.

In Innocent Witnesses, I compile childhood histories from six people whom I have come to know as colleagues and friends, following first-person accounts and decades-long conversations with them. I did not know these individuals when we were children during the war.
kiarash88
Iran
پیرو/حاصل روایتهای اول شخص و گفتگوهایی که در طول دهه‌ها با آن‌ها داشتم
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2021-03-15 08:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

به دنبال روایتهای اول شخص و گفتگوهایی که در طول دهه‌ها با آن‌ها داشتم

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-15 09:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

سلام. میتونید جمله پیرو رو اول بیاوردید. میتونید به صورت یک جمله معترضه درون جمله بیاورید به عنوان یک توضیح در مورد چگونگی بدست آوردن این تاریخچه های کودکی.
متعاقب برای
following
میتواند بهتر است
Selected response from:

Marzieh Izadi
Local time: 03:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3پیرو/حاصل روایتهای اول شخص و گفتگوهایی که در طول دهه‌ها با آن‌ها داشتم
Marzieh Izadi


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
پیرو/حاصل روایتهای اول شخص و گفتگوهایی که در طول دهه‌ها با آن‌ها داشتم


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2021-03-15 08:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

به دنبال روایتهای اول شخص و گفتگوهایی که در طول دهه‌ها با آن‌ها داشتم

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-15 09:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

سلام. میتونید جمله پیرو رو اول بیاوردید. میتونید به صورت یک جمله معترضه درون جمله بیاورید به عنوان یک توضیح در مورد چگونگی بدست آوردن این تاریخچه های کودکی.
متعاقب برای
following
میتواند بهتر است

Marzieh Izadi
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 119
Notes to answerer
Asker: متشکرم خانم ایزدی گرامی. آیا در ترجمۀ این جمله، ترجمۀ این قسمت (قسمتی که سؤال کرده‌ام) را باید اول جمله بیاوریم؟

Asker: مجدد تشکر می‌کنم.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeynab Tajik
2 hrs
  -> Thank You!

agree  Ehsan Alipour
2 hrs
  -> Thank You!

agree  Aida Bakhshizadeh
21 hrs
  -> Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search