GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:31 Feb 8, 2021 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Psychology / روانشناسی | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Zeynab Tajik Spain Local time: 20:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | پیگیری/رصد |
| ||
5 | [ردیابی [فعالیت بدنی |
|
[ردیابی [فعالیت بدنی Explanation: - [ردیابی [فعالیت بدنی |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
track پیگیری/رصد Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2021-02-09 14:26:23 GMT) -------------------------------------------------- سلام. حق با شماست. با دقت بیشتری که جمله رو خوندم، به نظر میاد در اینجا منظور «ارتباط» بین دو موضوع مورد نظر هست. در واقع این معنا مورد نظر هست: To be in alignment https://www.thefreedictionary.com/track جمله اول: تراز/موازنه/ارتباط میان فعالیت جسمی و رفتار بیتحرک/زندگی نشسته جمله آخر: مشخص نیست که آیا فعالیت فیزیکی و عادات زندگی بیتحرک در کودکان نوپا تا سن پیشدبستانی به هم مرتبط هستند یا خیر. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||