oncoming traffic

Persian (Farsi) translation: ترافیک (از)مقابل

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:oncoming traffic
Persian (Farsi) translation:ترافیک (از)مقابل
Entered by: Edward Plaisance Jr

23:29 Dec 4, 2008
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: oncoming traffic
has the right of way over oncoming traffic
Armineh Johannes
Local time: 07:54
ترافیک (از)مقابل
Explanation:
oncoming traffic is traffic approaching you from the opposite direction
Selected response from:

Edward Plaisance Jr
Local time: 10:54
Grading comment
thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ترافيك مخالف
Ryan Emami
4 +3ترافیک (از)مقابل
Edward Plaisance Jr
3 +2تردد وسائط نقلیه از روبرو
M Aria


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ترافیک (از)مقابل


Explanation:
oncoming traffic is traffic approaching you from the opposite direction

Edward Plaisance Jr
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Grading comment
thanks very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fereidoon Keyvani: ترافیک (سمت/سوی)مقابل
35 mins
  -> thanks!

agree  Farzad Akmali
3 hrs
  -> thanks!

agree  Alireza Yazdunpanuh
8 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ترافيك مخالف


Explanation:
وسايلي كه از روبرو مي آيند

Ryan Emami
Canada
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reza Mohammadnia
1 hr
  -> Thanks a lot!

agree  Farzad Akmali
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Salman Rostami
44 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
تردد وسائط نقلیه از روبرو


Explanation:
فکر کنم در فارسی تردد بهتر از ترافیک است چون ترافیک معنای شلوغی می دهد.

M Aria
Iran
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajjad Hamadani
17 hrs

agree  Farzad Akmali: That's the stuff!!!
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search