GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:23 Jun 29, 2009 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Science - Zoology Additional field(s): Environment & Ecology, Fisheries | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Ali Beikian Iran Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | کناربوم |
| ||
5 +1 | اکوتن |
|
کناربوم Definition from مهار بیابان زدایی: منطقهی گذرگاهی بین آب و خشکی Example sentence(s):
|
| |||||||||||||
49 days confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|