GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 May 20, 2007 |
English to Finnish translations [PRO] Advertising / Public Relations / typography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfa Trans (X) Local time: 06:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | uloketasaus/tasausharvennus |
|
uloketasaus/tasausharvennus Explanation: Yleiskielessä se on kirjasinparivälistys, mutta graafisessa teollisuudessa uloketasaus tai tasausharvennus. Reference: http://ornanet.dy.fi/itsanastoKL.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|