merchandiser

Finnish translation: tuoteteline

09:32 May 5, 2010
English to Finnish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / itsepalvelukassa
English term or phrase: merchandiser
Customized freestanding merchandisers for impulse sales
Sanna Klaukka (X)
Local time: 10:40
Finnish translation:tuoteteline
Explanation:
Tuoteteline

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-05-05 09:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

Varmaan tälle löytyy muitakin synonyymejä, tuotetelineestä kuitenki kyse.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-05 13:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

Freestanding merchandising display (eli freestanding merchandiser) sillä voi googlata.
Selected response from:

hwhitford
United Kingdom
Local time: 09:40
Grading comment
Kiitos paljon|
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tuoteteline
hwhitford


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tuoteteline


Explanation:
Tuoteteline

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-05-05 09:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

Varmaan tälle löytyy muitakin synonyymejä, tuotetelineestä kuitenki kyse.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-05 13:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

Freestanding merchandising display (eli freestanding merchandiser) sillä voi googlata.


    Reference: http://www.finselena.com/cms/?__page_id=959
    Reference: http://www.nymix.fi/product/1515.html
hwhitford
United Kingdom
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Kiitos paljon|

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Desmond O'Rourke
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Alfa Trans (X): Hienoa, tätä perustelua odotin ja uskon kyllä kokemukseesi! IMHO esimerkkilinkki olisi hyvä olla: http://www.freepatentsonline.com/4289246.html
3 hrs
  -> Kiitos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search