GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Jul 12, 2008 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / paineilmanaulaaja | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: USER0059 (X) Finland Local time: 05:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | kontaktilaukaisun varmistin(mekanismi) |
|
kontaktilaukaisun varmistin(mekanismi) Explanation: Ymmärtääkseni "contract trip" tarkoittaa käyttötapaa jossa naulain laukaistaan painamalla sitä kohdepintaansa vastaan, siis ilman että laukaisinta painetaan sormella. -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2008-07-20 11:23:31 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- s/contract/contact/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.