Unable to get write message

Finnish translation: viestiä ei saada haettua

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unable to get write message
Finnish translation:viestiä ei saada haettua
Entered by: Alfa Trans (X)

06:59 Jun 12, 2007
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Unable to get write message
Tässä on taas yksi kännykän ilmoituksista. Valkeneekohan sekin minulle heti kun lähetän kysymyksen Kudoz-porukan pohdittavaksi. Ruotsiksi se on käännetty "Omöjligt att nå nytt meddelande".

Voisiko se tarkoittaa, että tekstiviestiä ei saada haettua/ladattua/näytettyä?
Timo Lehtilä
Finland
Local time: 07:17
viestiä ei saada haettua
Explanation:
Mulla on Nokian uusi malli E61i ja siinä ainakin tuli tämä ilmoitus ennen kuin saapuvan postilaatikon asetukset oli laitettu kohdalleen. Lisäksi siinä voi valita, haluaako vain sähköpostin otsikon nähtäväksi ja sen jälkeen haetaan viesti erikseen haluttaessa. Joskus haku ei onnistu ja silloin tulee tämä ilmoitus.

Näissä uusissa malleissa on niin paljon mahdollisuuksia, ettei sitä ensi näkemältä arvaakaan.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-06-12 14:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

Eli kyse ei ole mistään viasta, vaan puhelimen käytön hallinnasta. Kaikki on itse määriteltävä ja jos asetukset ovat pielessä, viestiä ei saada haettua.
Selected response from:

Alfa Trans (X)
Local time: 07:17
Grading comment
Molempien vastaukset olivat yhtä hyviä. Pannaan nyt pisteet tänne Marjun puolelle, kun kerranin olemme samaa mieltä.

Tasapuolisuuden vuoksi todettakoon, että panin käännökseen lähellä finntranslatin ehdotusta olevan tekstin:

"Tekstiviestiä ei pystytä näyttämään"

Minua hämmensi tuo 'write' -sana. Eikös se ole aika epä-englantilainen tässä yhteydessä?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4viestiä ei voida näyttää
finntranslat (X)
4viestiä ei saada haettua
Alfa Trans (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unable to get write message
viestiä ei voida näyttää


Explanation:
...ja taas nokian vastaavaa tähän väliin... :o)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-06-12 07:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

eli viestiä ei voida hakea näytille. Yleinen vika näissä uusissa kännyköissä.

finntranslat (X)
Finland
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unable to get write message
viestiä ei saada haettua


Explanation:
Mulla on Nokian uusi malli E61i ja siinä ainakin tuli tämä ilmoitus ennen kuin saapuvan postilaatikon asetukset oli laitettu kohdalleen. Lisäksi siinä voi valita, haluaako vain sähköpostin otsikon nähtäväksi ja sen jälkeen haetaan viesti erikseen haluttaessa. Joskus haku ei onnistu ja silloin tulee tämä ilmoitus.

Näissä uusissa malleissa on niin paljon mahdollisuuksia, ettei sitä ensi näkemältä arvaakaan.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-06-12 14:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

Eli kyse ei ole mistään viasta, vaan puhelimen käytön hallinnasta. Kaikki on itse määriteltävä ja jos asetukset ovat pielessä, viestiä ei saada haettua.

Alfa Trans (X)
Local time: 07:17
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Molempien vastaukset olivat yhtä hyviä. Pannaan nyt pisteet tänne Marjun puolelle, kun kerranin olemme samaa mieltä.

Tasapuolisuuden vuoksi todettakoon, että panin käännökseen lähellä finntranslatin ehdotusta olevan tekstin:

"Tekstiviestiä ei pystytä näyttämään"

Minua hämmensi tuo 'write' -sana. Eikös se ole aika epä-englantilainen tässä yhteydessä?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search