GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:57 Mar 28, 2012 |
English to Finnish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / code of business condut | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jussi Rosti Finland Local time: 15:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | yhtiölle kiinnostavat liiketoimintamahdollisuudet |
| ||
4 | Yhtiön sisäiset mahdollisuudet |
| ||
3 +1 | liiketoimintamahdollisuudet |
| ||
4 | liiketoimintamahdollisuudet |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
yhtiölle kiinnostavat liiketoimintamahdollisuudet Explanation: käviskö tällainen? :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yhtiön sisäiset mahdollisuudet Explanation: http://www.joensuu.fi/taloustieteet/markkinointi/kuluttajama... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liiketoimintamahdollisuudet Explanation: Mielestäni tässä yhteydessä voisi myös sanoa pelkästään ”liiketoimintamahdollisuudet”, johon sana ”corporate” jo tavallaan sisältyy. Kontekstin perusteella ”yhtiölle kiinnostavat” (tai "yhtiön kannalta kiinnostavat") on ehkä jo ylitulkintaa, jos kyse on työsuhteessa havaituista liiketoimintamahdollisuuksista, jotka henkilö voi joko hyödyntää itse tai luovuttaa ideansa ulkopuolisille yhtiön suostumuksella. Omakin yhtiö voi siis olla kiinnostunut - tai sitten ei. Tekstissähän viitataan siihen, ettei henkilö saa ryhtyä mihinkään toimenpiteisiin ennen kuin hän on kertonut ideastaan yhtiön sisällä (arvioiva taho siis tuo mainittu Compliance Office). Tulee mieleen kilpailukieltosopimukset, joita googlettamalla voisi ehkä löytyä jotain vinkkejä, jos käännöstä on pakko tarkentaa. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-03-28 08:58:46 GMT) -------------------------------------------------- Tämä siis erityisesti, jos termiä on mahdollisuus selittää muualla käännöksessä. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liiketoimintamahdollisuudet Explanation: Eturistiriidastahan tässä on varmaankin kyse. Kuuluisiko tämä henkilökohtaisen liiketoiminnan alle? (see first web reference) Eli työntekijälle saattaa avautua mahdollisuus yritystoimintaan (henkilökohtaiseen), josta heidän tulee ilmoittaa työnantajalle ennen kuin he siihen ryhtyvät. Example sentence(s):
Reference: http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2007/20070922 Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/corporate+oppo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.