01:01 Jun 23, 2014 |
English to Finnish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Suvi Mikkola Finland Local time: 11:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ennakkoluulo |
| ||
5 | haitta |
| ||
3 +2 | jättää tutkimatta; hylätä |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ennakkoluulo Explanation: ennakkoluulo, but who are you really fiinword1? Are you a machine or a humanbeing? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
haitta Explanation: it was decided without prejudice to anyone, se päätettiin kenellekään haittaa tuottamatta; the case was dismissed without prejudice, kanne jätettiin tutkimatta; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jättää tutkimatta; hylätä Explanation: According to WSOY's Lakikielen sanakirja, dismiss without prejudice means 'jättää kanne tutkimatta'. By analogy, dismiss with prejudice would mean that the suit was examined but dismissed, i.e. 'kanne hylättiin'. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|