living trust

Finnish translation: inter vivos -rahasto (living trust)

02:09 Dec 17, 2009
English to Finnish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: living trust
A living trust, or inter vivos trust (inter vivos is Latin for "between the living"), is a trust created during a person's lifetime to either save money on taxes or set up long term property management. All living trusts are designed to avoid probate proceedings and may in addition be used to reduce taxes, safeguard financial privacy, and to regulate the use of assets if the owner becomes incapacitated, and for other purposes.
Lauri Vuoria
Hong Kong
Local time: 14:51
Finnish translation:inter vivos -rahasto (living trust)
Explanation:
Käsittääkseni Suomessa ei tällaiset ole mahdollisia, joten on hyvä täsmentää alkutekstissä käytetty ilmaus.

Inter vivos -rahansiirtoja voi Suomessa tehdä tietääkseni 3 tavalla:

- ennakkoperintö: "Ennakkoperintö tarkoittaa perittävän elinaikanaan perilliselle antamaa sellaista lahjaa, joka otetaan huomioon perinnönjaossa. Jos lahja on annettu rintaperilliselle, sen oletetaan olevan ennakkoperintöä, ellei toisin ole määrätty. Perittävä voi kuitenkin määrätä, ettei lahja ole ennakkoperintöä. Määräys voidaan antaa lahjakirjassa tai myöhemmin. Jos lahjan saaja ei ole rintaperillinen, lahjaa pidetään ennakkoperintönä vain, jos perittävä on niin määrännyt." (perunkirjoitus.fi)
- lahja, kunhan se ei ole suosiolahja (ks. linkki)
- testamenttiin rinnastuva lahja (ks. linkki)

En ole alan osaaja, tietäväisemmät korjatkoot!
Selected response from:

Jussi Rosti
Finland
Local time: 14:51
Grading comment
Kiitos, päädyimme kuitenkin säilyttämään sanan alkuperäisessä muodossaan, koska sille ei löytynyt virallisesti käytössä olevaa vastinetta suomen kielestä. Kiitos kuitenkin avustasi!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3inter vivos -rahasto (living trust)
Jussi Rosti
3elävien kesken perustettu säätiö
Alfa Trans (X)
2lahjoitus
Heinrich Pesch


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inter vivos -rahasto (living trust)


Explanation:
Käsittääkseni Suomessa ei tällaiset ole mahdollisia, joten on hyvä täsmentää alkutekstissä käytetty ilmaus.

Inter vivos -rahansiirtoja voi Suomessa tehdä tietääkseni 3 tavalla:

- ennakkoperintö: "Ennakkoperintö tarkoittaa perittävän elinaikanaan perilliselle antamaa sellaista lahjaa, joka otetaan huomioon perinnönjaossa. Jos lahja on annettu rintaperilliselle, sen oletetaan olevan ennakkoperintöä, ellei toisin ole määrätty. Perittävä voi kuitenkin määrätä, ettei lahja ole ennakkoperintöä. Määräys voidaan antaa lahjakirjassa tai myöhemmin. Jos lahjan saaja ei ole rintaperillinen, lahjaa pidetään ennakkoperintönä vain, jos perittävä on niin määrännyt." (perunkirjoitus.fi)
- lahja, kunhan se ei ole suosiolahja (ks. linkki)
- testamenttiin rinnastuva lahja (ks. linkki)

En ole alan osaaja, tietäväisemmät korjatkoot!


    Reference: http://www.nordius.fi/index.php?pg_id=10&alaid=28&page_id=22...
    Reference: http://www.helsinki.fi/privatelaw/oppiaineet/perhe_jaamistoo...
Jussi Rosti
Finland
Local time: 14:51
Meets criteria
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Kiitos, päädyimme kuitenkin säilyttämään sanan alkuperäisessä muodossaan, koska sille ei löytynyt virallisesti käytössä olevaa vastinetta suomen kielestä. Kiitos kuitenkin avustasi!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lahjoitus


Explanation:
Lahjoitus henkilöstä toiseen. En ole asiantuntija, mutta ehkä yksinkertainen on kaunis myös lakikielessä.

Heinrich Pesch
Finland
Local time: 14:51
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elävien kesken perustettu säätiö


Explanation:
Säätiö voidaan perustaa elävien kesken (inter vivos), mutta Suomessa tämä käytäntö on vieras. Linkki käsittelee tilannetta Espanjassa.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:19...
Alfa Trans (X)
Local time: 14:51
Meets criteria
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search